Dá a surpresa de ser

Dá a surpresa de ser É alta, de um louro escuro. Faz bem só pensar em ver Seu corpo meio maduro.

Seus seios altos parecem (Se ela estivesse deitada) Dois montinhos que amanhecem Sem ter que haver madrugada.

E a mão do seu braço branco Assenta em palmo espalhado Sobre a saliência do flanco Do seu relevo tapado.

Apetece como um barco. Tem qualquer coisa de gomo. Meu Deus, quando é que eu embarco? Ó fome, quando é que eu como?

10-9-1930 - Poesias. Fernando Pessoa. (Nota explicativa de João Gaspar Simões e Luiz de Montalvor.) Lisboa: Ática, 1942 (15ª ed. 1995) - 123.

sábado, 25 de agosto de 2012

Jazz Standards (LXXIII)

(Dados Biográficos In Wikipédia e In AllMusic.Com - Todos os excertos das biografias foram adaptados e algumas vezes traduzidos por Ricardo Santos)       
                   
(Sobre o tema em questão, algumas palavras retiradas de “in
http://www.jazzstandards.com/compositions/index.htm” - adaptação e tradução por Ricardo Santos)               
               
The Nearness of You (#64) - Música de Hoagy Carmichael e Letra de Ned Washington
Em 1940, Glenn Miller e sua Orquestra apresentou a composição "The Nearness of You" na voz de Ray Eberle. A gravação da etiqueta “Bluebird” teve um relativo sucesso, aparecendo nas tabelas no final de Junho, permanecendo lá por onze semanas, e atingindo o lugar número cinco. Em 1953, a canção tornou-se novamente num sucesso, desta vez na voz de Bob Manning, com a orquestra de Monty Kelly, que viram a sua gravação, subir tabelas ao 16º. lugar.
No que diz respeito à canção, e de acordo com a biografia de Hoagy Carmichael por Richard Sudhalter “Stardust Melody: A Vida e a Música de Hoagy Carmichael”, "The Nearness of You" foi uma melodia que Carmichael criou, com 15 anos de idade, para uma adaptação cinematográfica da obra do escritor britânico William Shakespeare, em “Sonho de Uma Noite de Verão”, tendo o actor Mickey Rooney no papel de Puck. Com a letra de Ned Washington, tornou-se em "The Nearness of You", programada para inclusão no filme “Romance in the Rough”. O filme nunca foi produzido e a música teve de esperar pela sua republicação em 1940, de modo a ganhar o seu estatuto de “standard”.          
                  
Norah Jones (Brooklyn, EUA, 30-03-1979 - 20xx) – Do álbum “Come Way With Me” de 2002, para a Blue Note.        

         
                
Sheena Easton (Bellshill, Scotland, 27-04-1959 - 20xx) – Do álbum “No Strings” de 1993.      
                    
               
                     
Mina Anna Mazzini (Busto Arsizio, Itália, 25-03-1940 - 20xx)         
                  
              
                 
Sarah Vaughan (Newark, EUA, 27-03-1924 — Los Angeles, EUA, 03-04-1990) – A versão de 1949, do álbum “Sarah Vaughan 1949-1950”, com a orquestra de Joe Lipman.   
                    
                 
                   
Letra     
            
It's not the pale moon that excites me
That thrills and delights me
Oh no, it's just the nearness of you
It isn't your sweet conversation
That brings this sensation
Oh no, it's just the nearness of you
When you're in my arms
And I feel you so close to me
All my wildest dreams came true
I need no soft lights to enchant me
If you will only grant me the right to hold you ever so tight
And to feel in the night the nearness of you             
                
Lamento, algumas eventuais falhas nas letras, encontradas na Internet, devido à própria improvisação dada pelos seus intérpretes, e muitas vezes de difícil entendimento. (Ricardo Santos)

Sem comentários:

Enviar um comentário

Eu fiz um Pacto com a minha língua, o Português, língua de Camões, de Pessoa e de Saramago. Respeito pelo Português (Brasil), mas em desrespeito total pelo Acordo Ortográfico de 90 !!!